Traditional Egg Dishes in Spain and in Taiwan
YOUR KEY TO SUCCESS
At Corpus, we believe bespoke cross-cultural learning is key.
Corpus has developed a fresh, innovative yet internationally renowned teaching methodology, delivering a unique, practical and fun educational experience.
Free subscription to access the complete content and a selection of lessons.
Click below to start learning Mandarin!
西班牙与台湾的蛋饼
Xī bān yá yǔ tái wān de dàn bǐng
蛋可谓是饮食史中最多变的食材,从街头美食到精致餐馆,这项低调却非凡的元素,因为营养丰富且价格低廉,在各文化中都随处可见,例如:西班牙马铃薯蛋饼和台湾传统蛋饼。
Dàn kě wèi shì yǐn shí shǐ zhōng zuì duō biàn de shí cái, cóng jiē tóu měi shí dào jīng zhì cān guǎn, zhè xiàng dī diào què fēi fán de yuán sù, yīn wéi yíng yǎng fēng fù qiě jià gé dī lián, zài gè wén huà zhōng dōu suí chù kě jiàn, lì rú: Xī bān yá mǎ líng shǔ dàn bǐng hé tái wān chuán tǒng dàn bǐng.
将马铃薯蛋饼视为西班牙国民美食一点也不为过,我在西班牙交换时,发现无论是夹在硬面包中当午餐、下午嘴馋时的小点、或是平日的简易晚餐,西班牙人几乎随时都可以吃这道料理。每家食谱也各有千秋,有人认为必须加洋葱,有人却坚决不加洋葱,而有些人更是加入海鲜等高级食材,让家常菜摇身一变成为精致料理。
Jiāng mǎ líng shǔ dàn bǐng shì wéi xī bān yá guó mín měi shí yī diǎn yě bù wéi guò, wǒ zài xī bān yá jiāo huàn shí, fā xiàn wú lùn shì jiá zài yìng miàn bāo zhōng dāng wǔ cān, xià wǔ zuǐ chán shí de xiǎo diǎn, huò shì píng rì de jiǎn yì wǎn cān, xī bān yá rén jī hū suí shí dōu kě yǐ chī zhè dào liào lǐ. Měi jiā shí pǔ yě gè yǒu qiān qiū, yǒu rén rèn wéi bì xū jiā yáng cōng, yǒu rén què jiān jué bù jiā yáng cōng, ér yǒu xiē rén gèng shì jiā rù hǎi xiān děng gāo jí shí cái, ràng jiā cháng cài yáo shēn yī biàn chéng wéi jīng zhì liào lǐ.
对我来说,与蛋相关的台式美食则非蛋饼莫属了。相较于西班牙人,台湾人通常仅在早餐吃蛋饼,不论在台湾何处,必定有一间早餐店贩卖着蛋饼。台式蛋饼也是发挥创意的好舞台,除了儿童喜爱的玉米蛋饼,或营养丰富的猪排蛋饼、蔬菜蛋饼,甚至有人加入起司,将中西合璧的美味端上桌。下次拜访台湾,欢迎走进早餐店,来一份香气四溢的热腾腾蛋饼吧!
Duì wǒ lái shuō, yǔ dàn xiāng guān de tái shì měi shí zé fēi dàn bǐng mò shǔ le. Xiāng jiào yú xī bān yá rén, tái wān rén tōng cháng jǐn zài zǎo cān chī dàn bǐng, bù lùn zài tái wān hé chù, bì dìng yǒu yī jiàn zǎo cān diàn fàn mài zhe dàn bǐng. Tái shì dàn bǐng yě shì fā huī chuàng yì de hǎo wǔ tái, chú le er tóng xǐ ài de yù mǐ dàn bǐng, huò yíng yǎng fēng fù de zhū pái dàn bǐng, shū cài dàn bǐng, shèn zhì yǒu rén jiā rù qǐ sī, jiàng zhōng xī hé bì de měi wèi duān shàng zhuō. Xià cì bài fǎng tái wān, huān yíng zǒu jìn zǎo cān diàn, lái yī fèn xiāng qì sì yì de rè téng téng dàn bǐng ba!
作者介绍
作者毕业于台大外文系,大学时期涉略英美文学、西班牙文学与拉丁美洲文学,期间曾赴西班牙马德里交换,开启背包客旅程和踏上朝圣之路。目前担任兼职译者与科柏斯英文顾问。热衷文化观察,乐于透过旅游或阅读学习各文化相同和不同之处。
西班牙與臺灣的蛋餅
Xī bān yá yǔ tái wān de dàn bǐng
蛋可謂是飲食史中最多變的食材,從街頭美食到精緻餐館,這項低調卻非凡的元素,因為營養豐富且價格低廉,在各文化中都隨處可見,例如:西班牙馬鈴薯蛋餅和臺灣傳統蛋餅。
Dàn kě wèi shì yǐn shí shǐ zhōng zuì duō biàn de shí cái, cóng jiē tóu měi shí dào jīng zhì cān guǎn, zhè xiàng dī diào què fēi fán de yuán sù, yīn wéi yíng yǎng fēng fù qiě jià gé dī lián, zài gè wén huà zhōng dōu suí chù kě jiàn, lì rú: Xī bān yá mǎ líng shǔ dàn bǐng hé tái wān chuán tǒng dàn bǐng.
將馬鈴薯蛋餅視為西班牙國民美食一點也不為過,我在西班牙交換時,發現無論是夾在硬麵包中當午餐、下午嘴饞時的小點、或是平日的簡易晚餐,西班牙人幾乎隨時都可以吃這道料理。每家食譜也各有千秋,有人認為必須加洋蔥,有人卻堅決不加洋蔥,而有些人更是加入海鮮等高級食材,讓家常菜搖身一變成為精緻料理。
Jiāng mǎ líng shǔ dàn bǐng shì wéi xī bān yá guó mín měi shí yī diǎn yě bù wéi guò, wǒ zài xī bān yá jiāo huàn shí, fā xiàn wú lùn shì jiá zài yìng miàn bāo zhōng dāng wǔ cān, xià wǔ zuǐ chán shí de xiǎo diǎn, huò shì píng rì de jiǎn yì wǎn cān, xī bān yá rén jī hū suí shí dōu kě yǐ chī zhè dào liào lǐ. Měi jiā shí pǔ yě gè yǒu qiān qiū, yǒu rén rèn wéi bì xū jiā yáng cōng, yǒu rén què jiān jué bù jiā yáng cōng, ér yǒu xiē rén gèng shì jiā rù hǎi xiān děng gāo jí shí cái, ràng jiā cháng cài yáo shēn yī biàn chéng wéi jīng zhì liào lǐ.
對我來說,與蛋相關的臺式美食則非蛋餅莫屬了。相較於西班牙人,臺灣人通常僅在早餐吃蛋餅,不論在臺灣何處,必定有一間早餐店販賣著蛋餅。臺式蛋餅也是發揮創意的好舞臺,除了兒童喜愛的玉米蛋餅,或營養豐富的豬排蛋餅、蔬菜蛋餅,甚至有人加入起司,將中西合璧的美味端上桌。下次拜訪臺灣,歡迎走進早餐店,來一份香氣四溢的熱騰騰蛋餅吧!
Duì wǒ lái shuō, yǔ dàn xiāng guān de tái shì měi shí zé fēi dàn bǐng mò shǔ le. Xiāng jiào yú xī bān yá rén, tái wān rén tōng cháng jǐn zài zǎo cān chī dàn bǐng, bù lùn zài tái wān hé chù, bì dìng yǒu yī jiàn zǎo cān diàn fàn mài zhe dàn bǐng. Tái shì dàn bǐng yě shì fā huī chuàng yì de hǎo wǔ tái, chú le er tóng xǐ ài de yù mǐ dàn bǐng, huò yíng yǎng fēng fù de zhū pái dàn bǐng, shū cài dàn bǐng, shèn zhì yǒu rén jiā rù qǐ sī, jiàng zhōng xī hé bì de měi wèi duān shàng zhuō. Xià cì bài fǎng tái wān, huān yíng zǒu jìn zǎo cān diàn, lái yī fèn xiāng qì sì yì de rè téng téng dàn bǐng ba!
作者介紹
作者畢業於臺大外文系,大學時期涉略英美文學、西班牙文學與拉丁美洲文學,期間曾赴西班牙馬德里交換,開啟背包客旅程和踏上朝聖之路。目前擔任兼職譯者與科柏斯英文顧問。熱衷文化觀察,樂於透過旅遊或閱讀學習各文化相同和不同之處。
Traditional Egg Dishes in Spain and in Taiwan
Eggs are no doubt the most popular ingredient in food history, largely because they are nutritious, easy to prepare and tasty. This unassuming yet extraordinary foodstuff can be seen across different cultures, such as the Spanish omelette or Taiwanese Dan-Bing, also called Taiwanese egg crepe.
Spanish omelette, or tortilla de patatas in European Spanish, is hands down one of the most representative dishes of Spanish cuisine. When I was studying in Spain, I saw that Spanish people usually enjoy it with fresh bread as a light lunch/dinner, or a slice of it as a snack between meals. Basically, they can have it anytime of the day. Each eatery or household also has their own secret recipe: some insist there must be onions, while others claim that it should be onion-free. There are also people who employ their creativity and add some fancy ingredients such as shrimps, turning the humble street food into an exquisite dish.
For me, the most iconic egg dish in Taiwanese cuisine is no doubt the egg crepe, Dan-Bing. As opposed to Spanish people, we mostly have Dan-Bing for breakfast. No matter where you are in Taiwan, you will find at least one breakfast place serving this delicious traditional dish. Apart from the original version, a thin crepe with an egg on top, people also add creativity by wrapping their choice of fillings, such as canned corn, pork chops or cabbages. Some have even created a fusion dish of eastern and western cuisines by adding cheese into the recipe. On your next trip to Taiwan, walk into a local breakfast spot and enjoy a fresh Dan-Bing!
About the Author
Linda Wang graduated from the Department of Foreign Languages and Literatures of National Taiwan University, where she studied English and American literature, Spanish literature and Latin-American literature. During her study, she went to Madrid, Spain as an exchange student and started her backpacking experience, including a trip to The Portuguese Way. She is now a freelance translator and English consultant at Corpus. Her passion is observing the similarities and differences across cultures through travelling and reading.
Platos de huevo típicos de España y Taiwán
El consumo del huevo es casi generalizado en todo el mundo en la actualidad. Siempre ha desempeñado un papel clave a lo largo de las distintas etapas de la historia, dado que es un alimento económico, fáciles de preparar, y sobre todo sabroso. Este alimento sencillo pero extraordinario se ha adaptado a diferentes culturas, como la tortilla de patata de España o un tipo de tortilla con huevo en Taiwán, el cual se denomina dan bing.
La tortilla de patata es sin duda uno de los platos más representativos de gastronomía española. Cuando estaba estudiando en España, vi que los españoles disfrutan del plato en cualquier momento del día, sea una almuerzo o cena ligera o un refrigerio entre comidas. Además, los hogares, bares y restaurantes tienen sus propias recetas. Con o sin cebolla, los españoles están divididos en dos grupos en este asunto. También existen otras versiones de tortilla más atrevidas, como la tortilla de patata de marisco.
En el caso de Taiwán, creo que el plato de huevo más típico es el dan bin, el cual está compuesta por una tortilla de harina envuelta con huevo. A diferencia de los españoles, los taiwaneses en su mayoría tienen su Dan-Bing para el desayuno. No importa dónde se encuentre en Taiwán, encontrará al menos un lugar de desayuno que sirve este delicioso plato tradicional. Aparte de la versión original, la gente también añade creatividad envolviendo su elección de rellenos, como maíz enlatado, chuletas de cerdo o coles. Algunos incluso han creado un plato de fusión de cocinas orientales y occidentales mediante la adición de queso en la receta. ¡En tu próximo viaje a Taiwán, entra en un lugar de desayuno local y disfruta de un Dan-Bing fresco!
Autor: Linda Wang
Se graduó de la facultad de lenguas y literaturas extranjeras de Universidad Nacional de Taiwán donde estudió las literaturas de Inglaterra, Estados Unidos, España y Latinoamérica. Durante su estudio, fui a Madrid como estudiante de intercambio, y empezó su experiencia de mochilero por Europa, incluido el camino de Santiago. Ahora trabaja como autónoma en la esfera de la enseñanza y traducción de la lengua inglesa. Su gran pasión es observar las diferencias y similitudes entre culturas a través de los viajes y la lectura.