Sports in Spanish and Taiwanese Cultures
YOUR KEY TO SUCCESS
At Corpus, we believe bespoke cross-cultural learning is key.
Corpus has developed a fresh, innovative yet internationally renowned teaching methodology, delivering a unique, practical and fun educational experience.
Free subscription to access the complete content and a selection of lessons.
Click below to start learning Mandarin!
台湾与西班牙的运动赛事风潮
Tái wān yǔ xī bān yá de yùn dòng sài shì fēng cháo
足球对许多西班牙人来说,宛如是一种信仰。我在马德里留学时,发现如果皇家马德里球队获胜,当晚居民就会上街狂欢。民众对足球的喜爱,是对球员的肯定,更是一大商机,除了球场变成观光景点,市中心也随处能看到球队的周边商品专卖店。
Zú qiú duì xǔ duō xī bān yá rén lái shuō, wǎn rú shì yī zhǒng xìn yǎng. Wǒ zài mǎ dé lǐ liú xué shí, fā xiàn rú guǒ huáng jiā mǎ dé lǐ qiú duì huò shèng, dàng wǎn jū mín jiù huì shàng jiē kuáng huān. Mín zhòng duì zú qiú de xǐ ài, shì duì qiú yuán de kěn dìng, gèng shì yī dà shāng jī, chú le qiú chǎng biàn chéng guān guāng jǐng diǎn, shì zhōng xīn yě suí chù néng kàn dào qiú duì de zhōu biān shāng pǐn zhuān mài diàn.
让台湾人疯狂的运动不是足球,而是棒球。这项运动源自于日治时期,接着当台湾代表队踏上日本甲子园参赛后,棒球更成为当时台湾人的骄傲。台湾啦啦队文化也深受日本影响,场边啦啦队会带着观众跳舞与呼喊口号,为球员加油,对许多西方球迷来说,是全然不同的体验。
Ràng tái wān rén fēng kuáng de yùn dòng bù shì zú qiú, ér shì bàng qiú. Zhè xiàng yùn dòng yuán zì yú rì zhì shí qí, jiē zhe dāng tái wān dài biǎo duì tà shàng rì běn jiǎ zǐ yuán cān sài hòu, bàng qiú gèng chéng wéi dāng shí tái wān rén de jiāo ào. Tái wān lā lā duì wén huà yě shēn shòu rì běn yǐng xiǎng, chǎng biān lā lā duì huì dài zhe guān zhòng tiào wǔ yǔ hū hǎn kǒu hào, wèi qiú yuán jiā yóu, duì xǔ duō xī fāng qiú mí lái shuō, shì quán rán bù tóng de tǐ yàn.
台湾的职业棒球联盟为中华职棒,目前有五支队伍,分别为中信兄弟、乐天桃猿、统一狮、富邦悍将,与新加入的味全龙。 2020年疫情的影响下,中华职棒成为全球最早开打的重要体育赛事,一度引起国际棒球迷的关注。若在球季三月到十月间拜访台湾,欢迎一起进场看球,体验台湾独特的棒球文化!
Tái wān de zhí yè bàng qiú lián méng wéi zhōng huá zhí bàng, mù qián yǒu wǔ zhī duì wǔ, fēn bié wéi zhōng xìn xiōng dì, lè tiān táo yuán, tǒng yī shī, fù bāng hàn jiàng, yǔ xīn jiā rù de wèi quán lóng. 2020 nián yì qíng de yǐng xiǎng xià, zhōng huá zhí bàng chéng wéi quán qiú zuì zǎo kāi dǎ de zhòng yào tǐ yù sài shì, yī dù yǐn qǐ guó jì bàng qiú mí de guān zhù. Ruò zài qiú jì sān yuè dào shí yuè jiān bài fǎng tái wān, huān yíng yī qǐ jìn chǎng kàn qiú, tǐ yàn tái wān dú tè de bàng qiú wén huà!
作者介绍
作者毕业于台大外文系,大学时期涉略英美文学、西班牙文学与拉丁美洲文学,期间曾赴西班牙马德里交换,开启背包客旅程和踏上朝圣之路。目前担任兼职译者与科柏斯英文顾问。热衷文化观察,乐于透过旅游或阅读学习各文化相同和不同之处。
臺灣與西班牙的運動賽事風潮
Tái wān yǔ xī bān yá de yùn dòng sài shì fēng cháo
足球對許多西班牙人來說,宛如是一種信仰。我在馬德里留學時,發現如果皇家馬德里球隊獲勝,當晚居民就會上街狂歡。民眾對足球的喜愛,是對球員的肯定,更是一大商機,除了球場變成觀光景點,市中心也隨處能看到球隊的周邊商品專賣店。
Zú qiú duì xǔ duō xī bān yá rén lái shuō, wǎn rú shì yī zhǒng xìn yǎng. Wǒ zài mǎ dé lǐ liú xué shí, fā xiàn rú guǒ huáng jiā mǎ dé lǐ qiú duì huò shèng, dàng wǎn jū mín jiù huì shàng jiē kuáng huān. Mín zhòng duì zú qiú de xǐ ài, shì duì qiú yuán de kěn dìng, gèng shì yī dà shāng jī, chú le qiú chǎng biàn chéng guān guāng jǐng diǎn, shì zhōng xīn yě suí chù néng kàn dào qiú duì de zhōu biān shāng pǐn zhuān mài diàn.
讓臺灣人瘋狂的運動不是足球,而是棒球。這項運動源自於日治時期,接著當臺灣代表隊踏上日本甲子園參賽後,棒球更成為當時臺灣人的驕傲。臺灣啦啦隊文化也深受日本影響,場邊啦啦隊會帶著觀眾跳舞與呼喊口號,為球員加油,對許多西方球迷來說,是全然不同的體驗。
Ràng tái wān rén fēng kuáng de yùn dòng bù shì zú qiú, ér shì bàng qiú. Zhè xiàng yùn dòng yuán zì yú rì zhì shí qí, jiē zhe dāng tái wān dài biǎo duì tà shàng rì běn jiǎ zǐ yuán cān sài hòu, bàng qiú gèng chéng wéi dāng shí tái wān rén de jiāo ào. Tái wān lā lā duì wén huà yě shēn shòu rì běn yǐng xiǎng, chǎng biān lā lā duì huì dài zhe guān zhòng tiào wǔ yǔ hū hǎn kǒu hào, wèi qiú yuán jiā yóu, duì xǔ duō xī fāng qiú mí lái shuō, shì quán rán bù tóng de tǐ yàn.
臺灣的職業棒球聯盟為中華職棒,目前有五支隊伍,分別為中信兄弟、樂天桃猿、統一獅、富邦悍將,與新加入的味全龍。2020年疫情的影響下,中華職棒成為全球最早開打的重要體育賽事,一度引起國際棒球迷的關注。若在球季三月到十月間拜訪臺灣,歡迎一起進場看球,體驗臺灣獨特的棒球文化!
Tái wān de zhí yè bàng qiú lián méng wéi zhōng huá zhí bàng, mù qián yǒu wǔ zhī duì wǔ, fēn bié wéi zhōng xìn xiōng dì, lè tiān táo yuán, tǒng yī shī, fù bāng hàn jiàng, yǔ xīn jiā rù de wèi quán lóng. 2020 nián yì qíng de yǐng xiǎng xià, zhōng huá zhí bàng chéng wéi quán qiú zuì zǎo kāi dǎ de zhòng yào tǐ yù sài shì, yī dù yǐn qǐ guó jì bàng qiú mí de guān zhù. Ruò zài qiú jì sān yuè dào shí yuè jiān bài fǎng tái wān, huān yíng yī qǐ jìn chǎng kàn qiú, tǐ yàn tái wān dú tè de bàng qiú wén huà!
作者介紹
作者畢業於臺大外文系,大學時期涉略英美文學、西班牙文學與拉丁美洲文學,期間曾赴西班牙馬德里交換,開啟背包客旅程和踏上朝聖之路。目前擔任兼職譯者與科柏斯英文顧問。熱衷文化觀察,樂於透過旅遊或閱讀學習各文化相同和不同之處。
Sports in Spanish and Taiwanese Cultures
Soccer, or football, is almost like a national religion for many Spaniards. When I studied in Madrid, I learned that whenever Real Madrid, the main local club, wins an important event, such as the Champions League, the locals will go out and celebrate in the street or at the famous Cibeles fountain. The fans’ love for the sport is a fuel for the economy as well as an important support for the players. Stadiums become popular tourist attractions, and the merchandises can be seen everywhere in the city.
Taiwanese are crazy about baseball, not soccer. This sport was introduced during the Japanese colonization. When a Taiwanese team made it to Koshien, also known as Japan’s Field of Dreams, baseball became the pride of Taiwan.
Another important feature of Taiwanese baseball is the cheerleaders. Heavily influenced by Japanese baseball culture, Taiwanese cheerleaders can be seen by the fields leading chants and dance moves to lift the spirits of the players and the audience. For many overseas baseball fans, watching baseball in a Taiwanese stadium would be an unforgettable experience.
The professional baseball league in Taiwan is CPBL, and currently there are five clubs, including Brothers, Monkeys, Guardians, U-Lions and Dragons. In 2020, Taiwan was the first in the world to restart baseball amid pandemic, drawing media attention from all over the world. If you happen to visit Taiwan between March and October, don´t miss the chance to experience Taiwanese baseball in a stadium!
About the Author
Linda Wang graduated from the Department of Foreign Languages and Literatures of National Taiwan University, where she studied English and American literature, Spanish literature and Latin-American literature. During her study, she went to Madrid, Spain as an exchange student and started her backpacking experience, including a trip to The Portuguese Way. She is now a freelance translator and English consultant at Corpus. Her passion is observing the similarities and differences across cultures through travelling and reading.
Los distintos deportes en España y Taiwán
E fútbol es una verdadera religión para muchos españoles. Cuando estudiaba en Madrid, aprendí que cada vez que el Real Madrid gana un evento importante, como la Liga de Campeones, los lugareños saldrán y celebrarán en la calle o en la famosa fuente de Cibeles. El amor de los aficionados por el deporte es un combustible para la economía, así como un apoyo importante para los jugadores.
Los taiwaneses están locos por el béisbol, no por el fútbol. Este deporte fue introducido durante la colonización japonesa. Cuando un equipo taiwanés llegó a Koshien, el torneo de béisbol de institutos más importante de Japón, béisbol se convirtió en el orgullo de Taiwán.
Otra característica importante del béisbol taiwanés son las porristas que están muy influenciados por cultura japonesa. Las porristas taiwanesas pueden ser vistas por los campos que conducen cantos y movimientos de baile para levantar los ánimos de los jugadores y el público. Las porristas taiwanesas pueden ser vistas por los campos que conducen cantos y bailen para levantar los ánimos de los jugadores y el público. Para muchos aficionados al béisbol del extranjero, ver béisbol en un estadio taiwanés sería una experiencia inolvidable.
La liga de béisbol profesional en Taiwán es CPBL, y actualmente hay cinco clubes que son Hermanos, Monos, Leones, Guardiáns y Dragón. En 2020, Taiwán fue el primero en el mundo en reiniciar el béisbol en medio de la pandemia, llamando la atención de los medios de comunicación de todo el mundo. Si visita Taiwán entre marzo y octubre, ¡no te pierdas la oportunidad de experimentar el béisbol taiwanés!
Autor: Linda Wang
Se graduó de la facultad de lenguas y literaturas extranjeras de Universidad Nacional de Taiwán donde estudió las literaturas de Inglaterra, Estados Unidos, España y Latinoamérica. Durante su estudio, fui a Madrid como estudiante de intercambio, y empezó su experiencia de mochilero por Europa, incluido el camino de Santiago. Ahora trabaja como autónoma en la esfera de la enseñanza y traducción de la lengua inglesa. Su gran pasión es observar las diferencias y similitudes entre culturas a través de los viajes y la lectura.