International Higher Education in Post Covid-19 World
YOUR KEY TO SUCCESS
At Corpus, we believe bespoke cross-cultural learning is key.
Corpus has developed a fresh, innovative yet internationally renowned teaching methodology, delivering a unique, practical and fun educational experience.
Free subscription to access the complete content and a selection of lessons.
Click below to start learning Mandarin!
肺炎疫情下的国际高等教育
Fèi yán yì qíng xià de guó jì gāo děng jiào yù
自疫情爆发以来,大家都看到旅游与服务业等娱乐产业大受打击,然而你知道吗?较少人关注的国际高等教育其实也深受影响。荷兰的Studyportals 访问了一些国际学生后发现,今年约有四成的人暂停留学计画,我也是其中一人。
Zì yì qíng bào fā yǐ lái, dà jiā dōu kàn dào lǚ yóu yǔ fú wù yè děng yú lè chǎn yè dà shòu dǎ jí, rán ér nǐ zhī dào ma? Jiào shǎo rén guān zhù de guó jì gāo děng jiào yù qí shí yě shēn shòu yǐng xiǎng. Hé lán de Studyportals fǎng wèn le yī xiē guó jì xué shēng hòu fā xiàn, jīn nián yuē yǒu sì chéng de rén zàn tíng liú xué jì huà, wǒ yě shì qí zhōng yī rén.
外国学生的学费往往比当地学生高好几倍,对于英、美、澳等英语系国家的大学来说,这些可是学校重要收入来源。现在因为疫情的不确定性,留学生不再出国学习,对学校来说,可能会有严重后果。
Wài guó xué shēng de xué fèi wǎng wǎng bǐ dāng dì xué shēng gāo hǎo jǐ bèi, duì yú yīng, měi, ào děng yīng yǔ xì guó jiā de dà xué lái shuō, zhè xiē kě shì xué xiào zhòng yào shōu rù lái yuán. Xiàn zài yīn wèi yì qíng de bù què dìng xìng, liú xué shēng bù zài chū guó xué xí, duì xué xiào lái shuō, kě néng huì yǒu yán zhòng hòu guǒ.
虽然疫情仍然持续扩大,但是我们可以稍微想像国际高等教育的未来。首先,远距学习会变得更加普及。学校如果结合线上上课与面对面教学,在照顾大家的安全下,保持教学品质,对于学生会更有吸引力。
Suī rán yì qíng réng rán chí xù kuò dà, dàn shì wǒ men kě yǐ shāo wéi xiǎng xiàng guó jì gāo děng jiào yù de wèi lái. Shǒu xiān, yuǎn jù xué xí huì biàn dé gèng jiā pǔ jí. Xué xiào rú guǒ jié hé xiàn shàng shàng kè yǔ miàn duì miàn jiào xué, zài zhào gù dà jiā de ān quán xià, bǎo chí jiào xué pǐn zhí, duì yú xué shēng huì gèng yǒu xī yǐn lì.
另外,留学生可能会改变目的地,前往已经安全的地区,甚至非英语系国家。这些国家如果帮助国内大学设计好的英语课程,吸引外国学生,说不定能够让国内经济与竞争力变得更强!
Lìng wài, liú xué shēng kě néng huì gǎi biàn mù dì dì, qián wǎng yǐ jīng ān quán de dì qū, shèn zhì fēi yīng yǔ xì guó jiā. Zhè xiē guó jiā rú guǒ bāng zhù guó nèi dà xué shè jì hǎo de yīng yǔ kè chéng, xī yǐn wài guó xué shēng, shuō bu dìng néng gòu ràng guó nèi jīng jì yǔ jìng zhēng lì biàn dé gèng qiáng!
作者介绍
作者毕业于台大外文系,大学时期涉略英美文学、西班牙文学与拉丁美洲文学,期间曾赴西班牙马德里交换,开启背包客旅程和踏上朝圣之路。目前担任兼职译者与科柏斯英文顾问。热衷文化观察,乐于透过旅游或阅读学习各文化相同和不同之处。
肺炎疫情下的國際高等教育
Fèi yán yì qíng xià de guó jì gāo děng jiào yù
自疫情爆發以來,大家都看到旅遊與服務業等娛樂產業大受打擊,然而你知道嗎?較少人關注的國際高等教育其實也深受影響。荷蘭的Studyportals 訪問了一些國際學生後發現,今年約有四成的人暫停留學計畫,我也是其中一人。
Zì yì qíng bào fā yǐ lái, dà jiā dōu kàn dào lǚ yóu yǔ fú wù yè děng yú lè chǎn yè dà shòu dǎ jí, rán ér nǐ zhī dào ma? Jiào shǎo rén guān zhù de guó jì gāo děng jiào yù qí shí yě shēn shòu yǐng xiǎng. Hé lán de Studyportals fǎng wèn le yī xiē guó jì xué shēng hòu fā xiàn, jīn nián yuē yǒu sì chéng de rén zàn tíng liú xué jì huà, wǒ yě shì qí zhōng yī rén.
外國學生的學費往往比當地學生高好幾倍,對於英、美、澳等英語系國家的大學來說,這些可是學校重要收入來源。現在因為疫情的不確定性,留學生不再出國學習,對學校來說,可能會有嚴重後果。
Wài guó xué shēng de xué fèi wǎng wǎng bǐ dāng dì xué shēng gāo hǎo jǐ bèi, duì yú yīng, měi, ào děng yīng yǔ xì guó jiā de dà xué lái shuō, zhè xiē kě shì xué xiào zhòng yào shōu rù lái yuán. Xiàn zài yīn wèi yì qíng de bù què dìng xìng, liú xué shēng bù zài chū guó xué xí, duì xué xiào lái shuō, kě néng huì yǒu yán zhòng hòu guǒ.
雖然疫情仍然持續擴大,但是我們可以稍微想像國際高等教育的未來。首先,遠距學習會變得更加普及。學校如果結合線上上課與面對面教學,在照顧大家的安全下,保持教學品質,對於學生會更有吸引力。
Suī rán yì qíng réng rán chí xù kuò dà, dàn shì wǒ men kě yǐ shāo wéi xiǎng xiàng guó jì gāo děng jiào yù de wèi lái. Shǒu xiān, yuǎn jù xué xí huì biàn dé gèng jiā pǔ jí. Xué xiào rú guǒ jié hé xiàn shàng shàng kè yǔ miàn duì miàn jiào xué, zài zhào gù dà jiā de ān quán xià, bǎo chí jiào xué pǐn zhí, duì yú xué shēng huì gèng yǒu xī yǐn lì.
另外,留學生可能會改變目的地,前往已經安全的地區,甚至非英語系國家。這些國家如果幫助國內大學設計好的英語課程,吸引外國學生,說不定能夠讓國內經濟與競爭力變得更強!
Lìng wài, liú xué shēng kě néng huì gǎi biàn mù dì dì, qián wǎng yǐ jīng ān quán de dì qū, shèn zhì fēi yīng yǔ xì guó jiā. Zhè xiē guó jiā rú guǒ bāng zhù guó nèi dà xué shè jì hǎo de yīng yǔ kè chéng, xī yǐn wài guó xué shēng, shuō bu dìng néng gòu ràng guó nèi jīng jì yǔ jìng zhēng lì biàn dé gèng qiáng!
作者介紹
作者畢業於臺大外文系,大學時期涉略英美文學、西班牙文學與拉丁美洲文學,期間曾赴西班牙馬德里交換,開啟背包客旅程和踏上朝聖之路。目前擔任兼職譯者與科柏斯英文顧問。熱衷文化觀察,樂於透過旅遊或閱讀學習各文化相同和不同之處。
International Higher Education in Post Covid-19 World
Since the outbreak of COVID-19, most people are talking about how entertainment industries such as tourism and services have been hit hard. However, international higher education is a lesser known industry that has been significantly affected. According to a survey done by Studyportals, around forty percent of students have decided to change their study abroad plans because of the crisis, and I am one of them.
Tuition fees for international students are often several times higher than those of local students. For schools in Britain, the United States, Australia, or other English-speaking countries, these have become the pillar of their revenue. Now, because of the uncertainty of the pandemic, students like me are less willing to study abroad. For many higher education institutions, this could lead to disastrous financial consequences.
Although the pandemic is far from over, we can try to give a glimpse into the future of international higher education. First and foremost, remote learning is bound to see a dramatic rise. For students looking for an international education, the better the blended learning experience a school can provide under the premise of health, the more attractive it will be.
In addition, students may turn to areas where the outbreak has been brought under control, even countries that are non-English speaking. If these countries can help their higher education institutions to provide better English-medium instruction programmes, it might be a great opportunity to boost the domestic economy as well as competitiveness.
About the Author
Linda Wang graduated from the Department of Foreign Languages and Literatures of National Taiwan University, where she studied English and American literature, Spanish literature and Latin-American literature. During her study, she went to Madrid, Spain as an exchange student and started her backpacking experience, including a trip to The Portuguese Way. She is now a freelance translator and English consultant at Corpus. Her passion is observing the similarities and differences across cultures through travelling and reading.
Educación Superior Internacional en el mundo pos-COVID-19
Desde el estallido de la crisis del COVID-19, la gente habla de cómo las industrias del entretenimiento como el turismo y los servicios han sido duramente golpeadas. Sin embargo, la educación superior internacional es otra industria menos conocida que se ha visto significativamente afectada. Según una encuesta realizada por Studyportals, alrededor del cuarenta por ciento de los estudiantes han decidido cambiar sus planes de estudio en el extranjero debido a la crisis, y yo soy uno de ellos.
Las tasas de matrícula para los estudiantes internacionales son a menudo varias veces más altas que las de los estudiantes locales. Para las escuelas de Gran Bretaña, Estados Unidos, Australia u otros países de habla inglesa, estas se han convertido en el pilar de sus ingresos.
Ahora, debido a la incertidumbre de la pandemia, los estudiantes están menos dispuestos a estudiar en el extranjero. Para muchas instituciones de educación superior, esto podría conducir a consecuencias financieras desastrosas.
Aunque la pandemia se sigue propagando, podemos intentar echar un vistazo al futuro de la educación superior internacional. Ante todo, el aprendizaje remoto está destinado a ver un aumento dramático. Para los estudiantes que buscan una educación internacional, cuanto mejor sea el aprendizaje mixto que una escuela puede proporcionar bajo la premisa de la salud, más atractiva será.
Además, los estudiantes pueden recurrir a las zonas donde el brote ha sido puesto bajo control, incluso a los países que no hablan inglés. Si los países de estas áreas pueden ayudar a sus instituciones de educación superior a proporcionar mejores posgrados de uso del inglés como medio de instrucción, podría ser una gran oportunidad para impulsar la economía nacional, así como la competitividad.
Autor: Linda Wang
Se graduó de la facultad de lenguas y literaturas extranjeras de Universidad Nacional de Taiwán donde estudió las literaturas de Inglaterra, Estados Unidos, España y Latinoamérica. Durante su estudio, fui a Madrid como estudiante de intercambio, y empezó su experiencia de mochilero por Europa, incluido el camino de Santiago. Ahora trabaja como autónoma en la esfera de la enseñanza y traducción de la lengua inglesa. Su gran pasión es observar las diferencias y similitudes entre culturas a través de los viajes y la lectura.