The Transportation Cultures of Taiwan and the UK
YOUR KEY TO SUCCESS
At Corpus, we believe bespoke cross-cultural learning is key.
Corpus has developed a fresh, innovative yet internationally renowned teaching methodology, delivering a unique, practical and fun educational experience.
Free subscription to access the complete content and a selection of lessons.
Click below to start learning Mandarin!
英国台湾交通文化
Yīng guó tái wān jiāo tōng wén huà

无论是来英国游玩的旅客或是长期居住在英国的人们,肯定会发现这里有着独特的交通文化,今天想来分享自己观察到几个有趣的现象。
Wú lùn shì lái yīng guó yóu wán de lǚ kè huò shì cháng qí jū zhù zài yīng guó de rén men, kěn dìng huì fā xiàn zhè li yǒu zhe dú tè de jiāo tōng wén huà, jīn tiān xiǎng lái fēn xiǎng zì jǐ guān chá dào jǐ gè yǒu qù de xiàn xiàng.

首先,英国是靠左驾驶。
Shǒu xiān, yīng guó shì kào zuǒ jià shǐ.
由于在台湾是靠右驾驶,加上许多交通路线与规定都不同,例如: 台湾常见十字路口,英国则是圆环绕行,所以对于那些在台湾已经有开车习惯的人来说需要花时间来适应。
Yóu yú zài tái wān shì kào yòu jià shǐ, jiā shàng xǔ duō jiāo tōng lù xiàn yǔ guī dìng dōu bù tóng, lì rú: Tái wān cháng jiàn shí zì lù kǒu, yīng guó zé shì yuán huán rào xíng, suǒ yǐ duì yú nà xiē zài tái wān yǐ jīng yǒu kāi chē xí guàn de rén lái shuō xū yào huā shí jiān lái shì yìng.

再来,礼让行人是在英国开车的基本礼仪之一,无论是红灯还是绿灯,只要有行人要过马路,车辆基本上都会以礼让行人优先为主,我想这也是为什么英国人有过马路闯红灯的习惯,若不这么做,有时反而觉得有点奇怪,现在有时回台湾放假,还真的差点就闯红灯过马路了呢!
Zài lái, lǐ ràng xíng rén shì zài yīng guó kāi chē de jī běn lǐ yí zhī yī, wú lùn shì hóng dēng hái shì lǜ dēng, zhǐ yào yǒu xíng rén yào guò mǎ lù, chē liàng jī běn shàng dōu huì yǐ lǐ ràng xíng rén yōu xiān wéi zhǔ, wǒ xiǎng zhè yě shì wèi shé me yīng guó rén yǒu guò mǎ lù chuǎng hóng dēng de xí guàn, ruò bù zhè me zuò, yǒu shí fǎn ér jué dé yǒu diǎn qí guài, xiàn zài yǒu shí huí tái wān fàng jià, hái zhēn de chà diǎn jiù chuǎng hóng dēng guò mǎ lù le ne!

大学以前,我是住在偏离市中心且经常有马群出没的乡村地区,通常大家会放慢开车速度并保持距离,避免马群受到惊吓,记得有一次在离家五分钟的距离遇上一家人一起骑马,最后我们花了快半小时才到家,是一种在台湾无法体会的特别经验。
Dà xué yǐ qián, wǒ shì zhù zài piān lí shì zhōng xīn qiě jīng cháng yǒu mǎ qún chū mò de xiāng cūn dì qū, tōng cháng dà jiā huì fàng màn kāi chē sù dù bìng bǎo chí jù lí, bì miǎn mǎ qún shòu dào jīng xià, jì dé yǒu yī cì zài lí jiā wǔ fēn zhōng de jù lí yù shàng yī jiā rén yī qǐ qí mǎ, zuì hòu wǒ men huā le kuài bàn xiǎo shí cái dào jiā, shì yī zhǒng zài tái wān wú fǎ tǐ huì de tè bié jīng yàn.
作者介绍
Candice,在台湾出生、长大,16岁前往英国寄宿学校就读,目前就读英国雷丁大学商学院。
英國台灣交通文化
Yīng guó tái wān jiāo tōng wén huà

無論是來英國遊玩的旅客或是長期居住在英國的人們,肯定會發現這裡有著獨特的交通文化,今天想來分享自己觀察到幾個有趣的現象。
Wú lùn shì lái yīng guó yóu wán de lǚ kè huò shì cháng qí jū zhù zài yīng guó de rén men, kěn dìng huì fā xiàn zhè li yǒu zhe dú tè de jiāo tōng wén huà, jīn tiān xiǎng lái fēn xiǎng zì jǐ guān chá dào jǐ gè yǒu qù de xiàn xiàng.

首先,英國是靠左駕駛。
Shǒu xiān, yīng guó shì kào zuǒ jià shǐ.
由於在台灣是靠右駕駛,加上許多交通路線與規定都不同,例如: 台灣常見十字路口,英國則是圓環繞行,所以對於那些在台灣已經有開車習慣的人來說需要花時間來適應。
Yóu yú zài tái wān shì kào yòu jià shǐ, jiā shàng xǔ duō jiāo tōng lù xiàn yǔ guī dìng dōu bù tóng, lì rú: Tái wān cháng jiàn shí zì lù kǒu, yīng guó zé shì yuán huán rào xíng, suǒ yǐ duì yú nà xiē zài tái wān yǐ jīng yǒu kāi chē xí guàn de rén lái shuō xū yào huā shí jiān lái shì yìng.

再來,禮讓行人是在英國開車的基本禮儀之一,無論是紅燈還是綠燈,只要有行人要過馬路,車輛基本上都會以禮讓行人優先為主,我想這也是為什麼英國人有過馬路闖紅燈的習慣,若不這麼做,有時反而覺得有點奇怪,現在有時回台灣放假,還真的差點就闖紅燈過馬路了呢!
Zài lái, lǐ ràng xíng rén shì zài yīng guó kāi chē de jī běn lǐ yí zhī yī, wú lùn shì hóng dēng hái shì lǜ dēng, zhǐ yào yǒu xíng rén yào guò mǎ lù, chē liàng jī běn shàng dōu huì yǐ lǐ ràng xíng rén yōu xiān wéi zhǔ, wǒ xiǎng zhè yě shì wèi shé me yīng guó rén yǒu guò mǎ lù chuǎng hóng dēng de xí guàn, ruò bù zhè me zuò, yǒu shí fǎn ér jué dé yǒu diǎn qí guài, xiàn zài yǒu shí huí tái wān fàng jià, hái zhēn de chà diǎn jiù chuǎng hóng dēng guò mǎ lù le ne!

大學以前,我是住在偏離市中心且經常有馬群出沒的鄉村地區,通常大家會放慢開車速度並保持距離,避免馬群受到驚嚇,記得有一次在離家五分鐘的距離遇上一家人一起騎馬,最後我們花了快半小時才到家,是一種在台灣無法體會的特別經驗。
Dà xué yǐ qián, wǒ shì zhù zài piān lí shì zhōng xīn qiě jīng cháng yǒu mǎ qún chū mò de xiāng cūn dì qū, tōng cháng dà jiā huì fàng màn kāi chē sù dù bìng bǎo chí jù lí, bì miǎn mǎ qún shòu dào jīng xià, jì dé yǒu yī cì zài lí jiā wǔ fēn zhōng de jù lí yù shàng yī jiā rén yī qǐ qí mǎ, zuì hòu wǒ men huā le kuài bàn xiǎo shí cái dào jiā, shì yī zhǒng zài tái wān wú fǎ tǐ huì de tè bié jīng yàn.
作者介紹
Candice,在台灣出生、長大,16歲前往英國寄宿學校就讀,目前就讀英國雷丁大學商學院。
The Transportation Cultures of Taiwan and the UK

Whether you visit the UK as a tourist or live here as a resident, it is not difficult for you to find out that there is a unique transport culture in the UK, and I would like to share some interesting facts with you.

Firstly, Britain uses left-hand traffic while Taiwan uses right-hand traffic. Many routes and rules of transportation are also different in the two countries, e.g. it is common to see crossroads in Taiwan, whereas there are more roundabouts in the UK. Therefore, it takes time for those who have been driving in Taiwan to get used to the traffic system and regulations in the UK.

In addition, pedestrian priority is part of the basic driving etiquette in the UK. Whether the traffic light is red or green, most drivers will let the pedestrians cross the road first. I think that is why British pedestrians have the habit of running the red light. It might even feel weird sometimes if you don’t do it. Now, when I go back to Taiwan for holidays, I have to stop myself from running the red light out of habit.

Before I went to university, I lived in a rural area far from the city centre, where horses might appear on the roads. In general, drivers would slow down and keep a certain distance so as not to scare the horses. Once, I was five minutes away from home, but it took me half an hour because I was behind a family on horseback. It was a special experience that I cannot experience in Taiwan.
About the Author
Candice was born and raised in Taiwan. She went to boarding school in the UK when she was 16 years old. Currently, she studies at Henley Business School of the University of Reading.



